100744阅读
来自台侧的微声细语(上)
那本书读起来像部小说多于一篇讲道,那是可以理解的,因为我后来得悉,远在布希拿成为传道者之前他就是一个小说家。无论他为什么,总离不开小说的技巧:感官的细节、吸引人的故事线、令人精神拉锯的悬疑。然而在我第一次读到时,我并没有留意到他那行文的技巧,却被那以极为新颖的方式去讲那极为古老的故事的手法所牵引。那本薄书《实话实说》felling the Truth)的副标题是“福音作为悲剧、喜剧和童话”,布希拿透过这三部曲去重新概括整个基督教的故事。他引用《李尔王》( King Lear)和《绿野仙踪》,就跟他引用以赛亚书或马太福音一样多,而不知道是什么原因,我觉得他使得福音更为可信。
帕尔西过去经常说,好的小说告诉我们一些我们知道但不太清楚我们知道的事。好的神学也是一样。布希拿提醒了我,福音并不是强加于生命之上的系统理念,而是有关它最真实的一切的一个总结。生命有如李尔王和耶稣那最后的哀伤日子般悲惨;有如一只犰狳,或一个名叫撒拉的犹太女家长高龄怀孕般有趣。倘 若耶稣的故事有什么盼望的话,那么生命亦是一个童话,一个结局美好得不太真实的故事,一阵“超越世界的围墙,比悲伤更为深刻的喜悦”。
-未完待续-
100744阅读
94392阅读
92303阅读
87681阅读
85534阅读
85503阅读
83468阅读
82997阅读
81289阅读
发表评论 取消回复