89022阅读
Peace with God
与上帝相和
Romans 罗马书5:1
“Therefore having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Romans 5:1).
我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督,得与神相和。(罗马书5:1)
Peace with God is the first link in the chain that securely binds a true believer to Jesus Christ.
与上帝相和是真正信徒与耶稣基督牢牢联合道路上最初的一步。
Perhaps the most significant attack Satan wages against Christians is raising doubt about the reality and security of their salvation. He continually promotes the destructive notion of a works-righteousness system as a means of salvation, thus making the preservation of one’s salvation totally dependent upon the believer’s faithfulness.
也许撒旦用来攻击基督徒最有效的方式就是让基督徒怀疑救恩的真实性和确定性。撒旦不断地增强人们以为要靠行为称义以得救恩的毁灭性的想法,因此使得一个人是否能够最终得救完全取决于其信心。
To counteract such a misguided interpretation of what the Bible teaches about salvation, the apostle Paul wrote Romans 3 and 4 to establish that salvation comes only on the basis of God’s grace working through man’s faith. Quoting Genesis 15:6, Paul said, “‘Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness’” (Rom. 4:3).
为推翻这种对圣经上关于救恩教导的错误解释,使徒保罗在罗马书第三章和第四章中指出救恩是只出于上帝的恩典,藉着人的信。引用创世记15:6,保罗说:“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。”(罗马书4:3)
Because some might have questioned if good works, which offer no security at all, were then the conditions under which a person preserved salvation, Paul wrote Romans 5:1-11 to further cement in believers’ minds that our hope as Christians is not in ourselves but in our great God (cf. 2 Tim. 2:13; Heb. 10:23). Six links bind us to our Lord and Savior, and our passage for today describes the first: peace with God.
因为有人会质疑是否好行为(一点也不能提供安全性)是一个人保证得到救恩的条件,保罗在罗马书5章1到11节中加强信徒的想法:作为基督徒,我们的盼望不是在我们自己身上,而是在伟大的上帝那里(见提摩太后书2:13;希伯来书10:23)。联合我们与我们的主和救主的有六种方式,今天的经文描述了第一种:与上帝相和。
It’s hard to imagine that we were ever enemies of God, but the sad fact is that all unbelievers are at war with God and He is at war with them (Rom. 8:7; Eph. 5:6). Yet every individual who has been justified by faith in Christ receives reconciliation with God, which also brings peace with Him. And this peace is permanent and irrevocable because Christ “always lives to make intercession for them” (Heb. 7:25).
很难想象我们曾是上帝的敌人,但伤心的事实就是所有的非信徒在与上帝作对,上帝也与他们作对(罗马书8:7;以弗所书5:6)。然而每个因信基督而称义的人就都与上帝和好了,也就带来了上帝的平安。并且这种平安是永久性的,不可撤销的,因为基督“长远活着,替他们祈求”(罗马书7:25)。
Not only did Jesus Christ establish eternal peace between us and God the Father, but also “He Himself is our peace” (Eph. 2:14). That emphasizes Christ’s atoning work as the basis for our assurance. Such absolute and objective facts are what allow you to stand firm under Satan’s attacks. They free you from focusing on your own goodness and merit and allow you to serve the Lord with the confidence that nothing can separate you from your Heavenly Father (Rom. 8:31-39).
耶稣基督不仅在我们和上帝天父之间建立了和平,并且“祂是我们的和睦”(以弗所书2:14)。这强调了基督的救赎工作是我们保障的基础。这种绝对客观的事实可以让你在撒旦的攻击下站立的住。这些经文可以使你不是专注于自己的好和美德,而是用没有任何事情能使你与天父分离的确信来服侍主(罗马书8:31-39)。
Suggestions for Prayer
祷告建议
Thank God for saving you and establishing peace between you and Him.
感谢上帝救赎了我们,并且在我们和祂之间建立了和平。
Ask Him to guide you into opportunities of service.
求上帝给我们机会来服侍祂。
For Further Study
进深研究
Read Romans 3—4. What verses establish that salvation is solely the work of God? Keep a list for reference when Satan may attack your faith.
阅读罗马书3-4章。哪些经文指出救恩单单是上帝的工作?列出一些经文来抵挡撒旦对你信心的攻击。
89022阅读
61510阅读
57823阅读
55458阅读
50635阅读
50096阅读
48948阅读
46969阅读
46776阅读
发表评论 取消回复