89022阅读
Spiritual Amnesia
属灵健忘
“For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins” (2 Peter 1:9).
“人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。”(彼得后书1:9)
If you don’t practice spiritual virtues now, you’ll forget their significance later.
如果你现在不操练属灵的美德,以后就会忘记它们的重要性。
Physical nearsightedness and mental amnesia both are unwanted conditions. Nearsightedness (myopia) causes people’s eyes to focus the parallel rays of light in front of the retina. They can clearly see things right in front of them, but the farther out they look, the more out of focus objects become.
生理上的近视和精神上的健忘都是不想要的情形。近视使人的眼睛将平行光线聚焦在视网膜前方。他们可以清楚地看到眼前的东西,位置越远的东西看起来越模糊。
Amnesia, of course, is memory loss. Sometimes it’s selective, but usually it’s total—everything prior to a certain time or incident. It often causes people to forget their name, their family, and everything about their identity and background.
健忘,当然就是丧失记忆。有时是可选择性的,但经常是所有的--一定时间或事件之前的事情全部忘记。有时人们会忘记自己的名字,家人,一切关于自己身份和背景的事情。
Those two impairments should be even less welcome on the spiritual level. Professed believers who are unfruitful become spiritually nearsighted. They focus on temporal fads and passing earthly fashions. By the time they try to look ahead to eternity, it is so out of focus for them that they can’t see it.
这两种障碍更加的在属灵上不受待见。不结果实的伪信徒有属灵上的近视。他们关注暂时的流行和世俗的时尚。当他们试图去展望永恒时,却发现永恒太远以至于无法看见。
Those with spiritual amnesia, because they see no increase of spiritual virtue in their lives, forget they were supposed to be saved from their sinful lifestyles. They don’t remember the spiritual “purification” (catharsis) that should have occurred in their lives—a reference to a deep internal purging or cleansing.
那些有属灵健忘的人,是因为他们在生命中不能提高属灵的美德,忘记了他们本是从罪性的生活方式中被拯救出来的。他们不记得生命中当有属灵上的“纯化”(感情净化)--一种内心深处的纯化或洁净。
If you are not diligently pursuing spiritual virtue and moral excellence, you will have a very fuzzy view of your true condition. You may connect an outward action or emotional experience with the time you professed Christ, but you will not have a sense of assurance. Commentator Richard Bauckham explained it this way: “The ‘knowledge of Jesus Christ’ [v. 8], received at conversion, came as illumination to those who were blind in their pagan ignorance (2 Cor. 4:4), but Christians who do not carry through the moral implications of this knowledge have effectively become blind to it again.”
如果你不努力追求属灵美德和道德优秀,你会对自己的现状模糊不清。也许你可以把外在的行动和情感的体验与宣称基督联系起来,但却没有确信感。释经家Richard Bauckham如此解释:“认识耶稣基督(8节),就是在接受信仰时,启迪那些迷失在异教无知中的人(林后4:4),而对那些并不接受这知识的暗示的基督徒来说,实际上是再次的对认识基督视而不见。”
Regarding 1 Peter 1:5-9, it all comes down to this: if you are seeing your life grow in moral virtue, you have proof of salvation and a reason for assurance. If you are not seeing your life grow in virtue, you have no proof of salvation and no reason for assurance. Be diligent to avoid spiritual myopia and amnesia in your life.
彼得前书1:5-9如此说:若是你能看见属灵美德的成长,你就有得救的确据,也有确信的理由。如果你的生命中没有美德的增长,你便没有得救的确据,也没有确信的理由。当竭力避免生命中出现属灵的健忘和近视。
祷告建议
Pray that you would have clear spiritual vision at all times.
祷告我们时时都有清晰的属灵异象。
进深研究
Read Hebrews 6:1-12. How can this passage help you avoid spiritual amnesia?
阅读希伯来书6:1-12. 此段经文如何帮助我们避免属灵健忘?
作者:John MacAuthor
翻译:Ruth Wei
音频主播:微妙
本文英文原载于John MacArthur所著【Strength for Today】,1997年由Crossway Books出版,转自Grace to You网站
转载请注明出处(转自微信号:,及作者、译者),请不要对文章内容进行修改,谢谢。
89022阅读
61510阅读
57823阅读
55458阅读
50635阅读
50096阅读
48948阅读
46969阅读
46776阅读
发表评论 取消回复