89022阅读
Acting Responsibly
负责任而行
“Therefore be careful how you walk, not as unwise men, but as wise” (Ephesians 5:15).
"你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。" (以弗所书5:15)
Every believer is responsible to walk wisely.
每个信徒都有责任地智慧行事。
I believe the moment an individual becomes saved, God deposits enough wisdom in him to make him absolutely responsible for his behavior. Someone may say, “Wait a minute! How can a brand-new believer walk in wisdom? Doesn’t he grow into that? Haven’t wise Christians been saved for many years?”
我相信每个信徒从得救时刻起,上帝就把足够的智慧放进他的里面,让他绝对能为自己的行为负责。有人也许会说:“等一下!一个全新的信徒怎么能智慧行事?难道不需要成长吗?有智慧的基督徒难道不是得救多年吗?”
Such questions miss the point of Ephesians 5:15. The first word in this verse takes us back to Paul’s invitation to become saved in verse 14: “Awake, sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.” In other words, Paul is saying, “Because you are saved, you are to walk in wisdom.” When you received Christ, you simultaneously received wisdom and therefore are responsible to walk wisely. First Corinthians 1:30 says, “By [God’s] doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption.” At the moment of salvation you are made wise, righteous, and sanctified. You don’t get redeemed first and receive those things later. Colossians 2:3 says, “In [Christ] are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.” You are in Christ, and all the treasures of wisdom and knowledge are in Him; consequently, “in Him you have been made complete” (v. 10).
类似的问题忽视了以弗所书5章15节的重点。这节经文中的第一个词带我们回到14节,保罗邀请我们得救:“你这睡着的人当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了。”换句话,保罗说:“因为你得救了,你就行在智慧中。”当你接受基督时,同时你就得到了智慧,也有责任智慧行事。哥林多前书1:30:“但你们得在基督徒耶稣里是本乎 神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。”在被赎的那一刻你就得到智慧、公义和圣洁。并不是先得到救恩,再得到其他。歌罗西书2:3节:“所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。”你是在基督里的,所有的智慧和知识的宝藏都在祂里面;因此,“你们在祂里面也得了丰盛”(10节)
If you’re redeemed, you have wisdom. You don’t have to wait till you’ve been saved five, ten, or forty years. You’re no longer a fool— you’re wise. And on that basis Paul says, “Walk as wise. Live according to the wisdom that you possess.”
如果你得救了,你就有智慧。并不需要等到得救之后五年,十年或是四十年。你不再是愚人,而是智慧人。基于这些,保罗说:“当智慧行事。与我们所得的智慧相称而活。”
Suggestions for Prayer 祷告建议
Thank God for blessing you with His great salvation so that you can walk wisely.
感谢上帝用祂的奇妙救恩祝福我们,使我们可以智慧行事。
For Further Study 进深研究
Read Ephesians 1:7-8.阅读以弗所书1:7-8
· What did you receive at the moment of your salvation (v. 7)?
在你得救的瞬间,你得到了什么?(7节)
· In what two ways were the riches of God’s grace lavished on you (v. 8)?
上帝的恩典通过哪两种方式倾倒给你?(8节)
· According to Titus 2:11-12, what does God’s grace teach you?
根据提多书2:11-12,上帝的恩典教导你什么?
作者:John MacAuthor
翻译:Ruth Wei
音频主播:微妙
文本编辑:丽佳
本文英文原载于John MacArthur所著【Strength for Today】,1997年由Crossway Books出版,转自Grace to You网站
转载请注明出处(转自微信号:,及作者、译者),请不要对文章内容进行修改,谢谢。
89022阅读
61510阅读
57823阅读
55458阅读
50635阅读
50096阅读
48948阅读
46969阅读
46776阅读
发表评论 取消回复