6243阅读
Who can wash away my sin? Jesus!
唯有耶稣能洗净我的罪。
See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you. Zechariah 3:4
我使你脱离罪孽,要给你穿上华美的衣服。-撒迦利亚书3章4节
When my kids were toddlers, they would play outside in our sodden English garden and quickly become covered in mud and dirt. For their good and the good of my floor, I’d remove their clothes at the door and wrap them in towels before sticking them in the bath. They’d soon move from dirty to clean with the addition of soap, water, and hugs.
当我的孩子们年幼的时候,他们喜欢在泥泞潮湿的花园里玩耍,一会儿就弄得满身泥泞。为了不让他们着凉,也避免把地板弄脏,在他们进入室内之前,我会在门口把他们的脏衣服脱下来,用毛巾把他们包好,然后带他们去洗澡。再用肥皂和清水,很快地污泥就洗掉了,他们都变得干干净净。
In a vision given to Zechariah, we see Joshua, a high priest, covered in rags that represent sin and wrongdoing (Zech. 3:3). But the Lord makes him clean, removing his filthy clothes and covering him in rich garments (3:5). The new turban and robe signify that the Lord has taken his sins from him.
在撒迦利亚所见的异象中,大祭司约书亚穿着污秽的衣服,象征罪恶和过犯(撒迦利亚书3章3节)。但耶和华使他洁净,脱去他污秽的衣服,并给他穿上华美的衣服(5节)。那洁净的冠冕和长袍,代表耶和华已使他脱离罪孽。
We too can receive God’s cleansing as we become free of our wrongdoing through the saving work of Jesus. As a result of His death on the cross, we can have the mud and sins that cling to us washed away as we receive the robes of God’s sons and daughters. No longer are we defined by what we’ve done wrong (whether lying, gossiping, stealing, coveting, or other), but we can claim the names God gives to those He loves—restored, renewed, cleansed, free.
我们可以藉着耶稣的救赎从过犯中得释放,得到上帝的洁净。因着耶稣在十架上受死,我们若愿意领受上帝儿女的长袍,身上的污泥与罪恶便得以洗净。我们不再因以往的过犯(如说谎、道人是非、偷窃或贪婪)而被定罪。相反地,因着上帝的爱,我们有了新的身分,并且可以宣称我们是得重建、得更新、得洁净、得自由的人。
Ask God to remove any filthy rags you’re wearing so you too can put on the wardrobe He has reserved for you.
恳求上帝除去你身上任何污秽的旧衣,好穿上祂为你预备的新袍!
Lord Jesus, through Your saving death on the cross we can find acceptance and love. May we receive this gift for Your glory.
主耶稣,祢在十架上成就了救赎,祢爱我、接纳我。
求祢帮助我活出这份恩典,以荣耀祢的名。
Zechariah 3New International Version (NIV)
3 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan[a] standing at his right side to accuse him. 2 TheLord said to Satan, “The Lord rebuke you, Satan! The Lord, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?”
3 Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.4 The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”
Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you.”
5 Then I said, “Put a clean turban on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood by.
6 The angel of the Lord gave this charge to Joshua: 7 “This is what theLord Almighty says: ‘If you will walk in obedience to me and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here.
8 “‘Listen, High Priest Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch. 9 See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes[b] on that one stone, and I will engrave an inscription on it,’ says the Lord Almighty, ‘and I will remove the sin of this land in a single day.
10 “‘In that day each of you will invite your neighbor to sit under your vine and fig tree,’ declares the Lord Almighty.”
整理:于姊妹
3644阅读
3189阅读
3181阅读
3127阅读
3119阅读
发表评论 取消回复