这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Our Prayers, God’s Timing 上帝的时间



When we cannot see God’s hand at work, we can still trust His heart.

即使不见主动工,仍可信靠主心意。


Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us. Ephesians 3:20

上帝能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。-以弗所书3章20节


Sometimes God takes His time in answering our prayers, and that isn’t always easy for us to understand.

有时候,上帝会延迟回应我们的祷告,对我们而言,这是一件很难理解的事。


That was the situation for Zechariah, a priest whom the angel Gabriel appeared to one day near an altar in the temple in Jerusalem. Gabriel told him, “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John” (Luke 1:13, italics added).

祭司撒迦利亚的经历正是如此。那一天,他在耶路撒冷的圣殿中,天使加百列在香坛边向他显现。加百列对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。”(路加福音1章13节)


But Zechariah had probably asked God for a child years before, and he struggled with Gabriel’s message because Elizabeth was now well beyond the expected age for childbirth. Still, God answered his prayer.

但是,撒迦利亚祈求上帝赐给他孩子或许是多年前的事了,他对加百列的话也感到难以置信,因为伊利沙伯早已过了生育的年龄。尽管如此,上帝还是应允了他的祈求。


God’s memory is perfect. He is able to remember our prayers not only for years but also for generations beyond our lifetime. He never forgets them and may move in response long after we first brought our requests to Him. Sometimes His answer is “no,” other times it is “wait”—but His response is always measured with love. God’s ways are beyond us, but we can trust that they are good.

上帝绝不会忘记。祂能够记得我们的祷告好几年,甚至好几代,远超过我们的年日。祂永远不会忘记我们的祷告,即便过了许久,祂仍会作出回应。有时,我们的祷告未蒙应允,有时,祂要我们等候。但祂的回应,永远都是出于爱。上帝的道路虽超过我们所能测度,但我们可以完全信靠祂。


Zechariah learned this. He asked for a son, but God gave him even more. His son John would grow up to be the very prophet who would announce the arrival of the Messiah.

撒迦利亚完全能体会这一点。他求上帝赐给他一个儿子,但上帝给他超过他所求的,因他的儿子约翰将成为那位宣告弥赛亚降临的先知。


Zechariah’s experience demonstrates a vital truth that should also encourage us as we pray: God’s timing is rarely our own, but it is always worth waiting for.

撒迦利亚的经历证实了一个能激励我们祷告的真理:上帝的时间虽和我们的时间不同,但是永远值得等待。


Luke 1:5-17New International Version (NIV)


5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. 6 Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. 7 But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.

8 Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God, 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. 10 And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside.

11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. 12 When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. 13 But the angel said to him: “Do not be afraid,Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. 14 He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, 15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink,and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. 16 He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. 17 And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(49) 意见反馈