6238阅读
We’re not perfect, but we’re loved.
我们虽不完全,却蒙主所爱。
The Son of Man came to seek and to save the lost. Luke 19:10
人子来,为要寻找、拯救失丧的人。-路加福音19章10节
After several years of struggling to keep up in her studies, Angie was finally taken out of her elite primary school and transferred to a “normal” one. In Singapore’s intensely competitive education landscape, where being in a “good” school can improve one’s future prospects, many would see this as a failure.
安琪在菁英小学努力求学多年,然而几经挣扎,学业仍然跟不上学校的水平,后来她只好转到了“普通”小学。在新加坡这个竞争激烈的教育环境中,进入“好”学校,意谓有更好的前景。所以,许多人都会认为安琪的转校意味着失败。
Angie’s parents were disappointed, and Angie herself felt as if she had been demoted. But soon after joining her new school, the nine year old realized what it meant to be in a class of average students. “Mummy, I belong here,” she said. “I’m finally accepted!”
安琪的父母怅然若失,她也觉得自己低人一等。但进入新学校不久,这位九岁的女孩就体会了与普通的学生一起上课的乐趣。她说:“妈妈,我喜欢这里,我有很多朋友了!”她在这里终于被接纳了。
It reminded me of how excited Zacchaeus must have felt when Jesus invited Himself to the tax collector’s home (Luke 19:5). Christ was interested in dining with those who knew they were flawed and didn’t deserve God’s grace (v. 10). Having found us—and loved us—as we were, Jesus gives us the promise of perfection through His death and resurrection. We are made perfect through His grace alone.
这让我想起,耶稣主动说要到税吏撒该家作客时,撒该会是何等欢欣(路加福音19章5节)。有些人觉得自己有罪不配得蒙恩典,但基督却乐意与这样的人共进晚餐(10节)。耶稣认识我们原本的样子,但祂仍爱我们,祂应许藉由祂的受死和复活,要赐给你我完美的新生命。唯独藉由祂的恩典,我们才得以完全。
I’ve often found my spiritual journey to be one of constant struggle, knowing that my life falls far short of God’s ideal. How comforting it is to know that we are always accepted, for the Holy Spirit is in the business of molding us to be like Jesus.
我觉得自己在属灵的道路上也常常有挣扎,因为我的生命一直达不到上帝完美的标准。但令人欣慰的是,上帝仍然接纳我们,因为圣灵正不断地塑造我们,使你我更像耶稣。
Father, thank You for loving us as we are, and for making us perfect through Your Son’s sacrifice. Help us to rest you and trust you for our daily renewal.
天父,感谢祢,因祢爱我、接纳我,更藉祢爱子的牺牲使我完全。帮助我依靠你,信赖你,日日得以更新。
19 Jesus entered Jericho and was passing through. 2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 3 He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd. 4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way. 5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him,“Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.” 6 So he came down at once and welcomed him gladly. 7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.” 8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.” 9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
19 耶稣进了耶利哥,正经过的时候, 2 有一个人名叫撒该,做税吏长,是个财主, 3 他要看看耶稣是怎样的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看见。 4 就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。 5 耶稣到了那里,抬头一看,对他说:“撒该,快下来!今天我必住在你家里。” 6 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。 7 众人看见,都私下议论说:“他竟到罪人家里去住宿!” 8 撒该站着对主说:“主啊,我把所有的一半给穷人,我若讹诈了谁,就还他四倍。” 9 耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。 10 人子来,为要寻找、拯救失丧的人。”
In Luke 19, Jesus gives His mission statement: “The Son of Man came to seek and to save the lost” (v. 10). Those words convey even more importance when we consider their timing: Jesus is purposefully, methodically making His way to Jerusalem to be crucified. On the way, He draws people to Him, including this despised, wealthy tax collector. The crowd had already judged Zacchaeus—and Jesus. “He has gone to be the guest of a sinner,” they said of Him (v. 7). Jesus saw it differently. Zacchaeus’s declaration, “Here and now I give half of my possessions to the poor,” revealed the change in his heart (v. 8); and Jesus responded, “This man, too, is a son of Abraham” (v. 9).
在路加福音第19章,耶稣阐述了祂的使命:“人子来,为要寻找、拯救失丧的人”(10节)。我们若想到耶稣说这些话时的处境,我们就更能体会其中的深意。那时,耶稣乃是带着使命、坚定地走向耶路撒冷,准备面对十字架的苦难。在途中,祂吸引人们到祂身边,包括这位被人轻看、富有的税吏撒该。那时众人对撒该,也对耶稣做了评判。他们评论耶稣说:“祂竟到罪人家里去住宿”(7节),但耶稣对此却有不同的看法。当撒该宣布:“我把所有的一半给穷人”,表明他的心已开始改变(8节)。因而,耶稣接着便说:“他也是亚伯拉罕的子孙。”(9节)
Are we prone to snap judgments about other people’s sins? Or do we see ourselves as recipients of God’s grace, freely extended to anyone who recognizes their need of it?
我们是否常常很快对他人的罪下判断?或是我们明白自己也是蒙赦免的罪人,每个人都需要上帝的赦罪之恩呢?
整理:于姊妹
3640阅读
3181阅读
3173阅读
3119阅读
3113阅读
发表评论 取消回复