6238阅读
What a privilege to be sons and daughters of the King!
成为万王之王的儿女,是何等殊荣!
Blessed are those whose transgressions are forgiven. Romans 4:7
得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!-罗马书4章7节
When I was in college, I worked a summer on a ranch in Colorado. One evening, tired and hungry after a long day of mowing hay, I drove the tractor into the yard. Acting like the hot shot I thought I was, I cranked the steering wheel hard left, stamped on the left brake, and spun the tractor around.
在大学时期,我在暑假时曾到科罗拉多州的牧场打工。一天傍晚,在割了一整天的干草后,我又累又饿,开着割草机到草坪上。那时,我想像自己正开着跑车,把方向盘向左急转,再猛踩左边的刹车,让割草机在草坪上快速旋转。
The sickle was down and swept the legs out from under a 500-gallon gasoline tank standing nearby. The tank hit the ground with a resounding boom, the seams split, and all the gasoline spewed out.
不巧,割草机的镰刀扫到附近一个油桶的脚架,容量500加仑的油桶顿时轰然倒地,接缝破裂,整桶汽油倾泄而出。
The rancher stood nearby surveying the scene.
正在附近的牧场主人走过来查看现场。
I got off the tractor, stammered an apology, and—because it was the first thing that popped into my mind—offered to work the rest of the summer without pay.
我赶紧跳下割草机,结结巴巴地道歉,并承诺继续在农场打工不领薪水,直到暑假结束。这实在是当时我心里的第一个念头。
The old rancher stared at the wreckage for a moment and turned toward the house. “Let’s go have dinner,” he drawled.
年迈的牧场主人盯着乱七八糟的现场看了一会儿,便转身走向屋里去,慢条斯理地说了一句话:“一起去吃晚餐吧!”
A scrap of a story Jesus told passed through my mind—a story about a young man who had done a terrible thing: “Father, I have sinned against heaven and against you,” he cried. He intended to add, “Make me like one of your hired servants,” but before he could get all the words out of his mouth his father interrupted him. In essence, he said, “Let’s go have dinner” (Luke 15:17–24).
此刻,我脑海里浮现出耶稣所说的比喻。一个做错事的浪子对父亲忏悔说:“父亲!我得罪了天,又得罪了你。”他还想继续说:“把我当做一个雇工吧!”但话还没说完,父亲便开口了,基本上,他父亲就是对他说:“一起去吃晚餐吧!”(路加福音15章17-24节)
Such is God’s amazing grace.
这就是上帝的奇异恩典。
Father, we celebrate Your gracious and lavish forgiveness. Thank You for the peace and freedom it brings us as we enjoy a family relationship with You.
天父,我们称颂祢的慈爱与无比的宽容。感谢祢让我们成为祢家中的一分子,得着平安与自由。
15 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. 13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate.
整理:于姊妹
3640阅读
3181阅读
3173阅读
3119阅读
3113阅读
发表评论 取消回复