60291阅读
And what is the "proper motive," you ask? The proper biblical motive for gaining victory over impurity must be the glory of God.
有一条我们必须从一开始就要懂得的基本真理,否则我们就不会找到远离污秽的自由之路:为了挣脱污秽得到自由,我们的动机必须正确。
你也许要问:“什么才是恰当的动机?”就合乎圣经而言,战胜污秽的动机一定是为了神的荣耀。
"Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God" 1 Corinthians 10:31
所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀神而行。哥林多前书10:31
The first teaching of this course is that we must have God’s glory as our motive for finding freedom from impurity.
Most people have their own glory as the motive for finding freedom; they want to get free in order to feel better about themselves, save their marriage, or be more productive at work.
This is actually self-worship, which should have no place in the heart of the Christian who professes to worship God. God does all things for His own glory (Psalm 21:5;Psalm 63:2; Psalm 79:9; Proverbs 25:27; John 7:18).
As we also begin to work for the glory of God, instead of for our own glory, we become people of truth—and we inevitably find freedom from habitual sin.
本课的第一个教导是我们必须把神的荣耀作为我们寻求摆脱污秽之苦的动机。
很多人为了他们自己的荣耀来寻求释放;他们想要得自由是因为他们想有更好的自我感觉,挽救他们的婚姻,或是工作更有成效。这实际是一种自我崇拜,决志敬拜神的基督徒心里不应有这种想法。神为了自己的荣耀而行万事。(诗21:5;63:2;79:9;箴25:27,约7:18)。
当我们为了神而不是为了自己的荣耀开始工作时,我们就成为真理之子,必将从习惯性的罪中得到释放。
During my years of slavery to pornography, I would try one method after another, one book or support group after another, always seeking the knowledge which would free me.
I wanted to feel better; I wanted others to see me as a spiritual giant; I wanted to have a better self-image. But looking back, I see that these motives were all wrong: it was all about me.
It was for my own glory, and that’s why it never lasted.
在被色情捆绑的日子里,我会尝试各种方法,阅读各种书籍或寻求各种支持团体,一直在寻觅能够让我得释放的知识。
我想要感觉好一点,想让别人视我为一个属灵的巨人,也向往一个更好的自我形象。
但回想起来,我明白这些动机都是错误的:全关乎我自己。因为是为了我自己的荣耀,这便是其无法持续的原因。
Question 1
问题1
Have you discovered that, in the past, you may have desired freedom for the wrong reasons? What were those reasons?
你是否发现,过去你曾为了一些错误的理由而渴望得到释放?这些理由都是什么? 【请将答案发送到[email protected], 我们会认真阅读您的答案并尽力回复】
From here on, we will intersperse some answers from other course members and leaders at Setting Captives Free. You may identify with their thoughts and answers. All answers are used by permission.
从现在起,我们会把Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)的其他学员和带领者的答案穿插进来。你可能对他们的所思与所答会感同身受。所有的答案都经过了他们的同意。
One of our students at Setting Captives Free wrote, "My desire for freedom was mostly the result of pornography, self-gratification, and immorality not doing for me what I wanted it to do.
It wasn't satisfying me; in fact, it was leaving me more guilt-ridden than ever. I wanted something that would fill the emptiness inside—something that was lasting and wouldn't leave me feeling guilty and shameful.
My focus for wanting freedom was all about me. I knew I needed to be rid of this sin, but what I didn't know was that my eventual freedom would be an incredible opportunity for me to glorify Christ.
Today, when I talk about the power of life-dominating sin being broken in my life, the only One Who gets the glory is God. He met the need of my heart, and now I can glorify Him, rather than myself, with my life!"
一名Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)的学员写道:“我渴望得到自由多数是因为色情、手淫和淫荡不能给我想要的东西。这不是在满足我,事实上使我比以前更感到罪孽深重。
我想要一些可以填补我内心空虚的东西 —— 一些能够持久,而且不会使我感到内疚和羞愧的东西。我想要得释放的中心全在自己身上。我知道需要摆脱这罪,但我不知道最终的自由将是一个荣耀基督极好的机会。
今天,当谈起辖制我生命的罪的强力已被摧毁时,得荣耀的唯有神。祂满足了我内心的需要,现在我可以用我的生命来荣耀祂,而不是我自己了!”
Shon Bruellman, The Way of Purity's Executive Director, wrote this answer the first time he came across this teaching: "This is an interesting point you bring up here. When I first read it, I was offended.
I thought ‘WHAT?? The first lesson, and you tell me that my motives for finding freedom are wrong?’ But then, as I sat here and went through my list of reasons, I can see that it is for my own benefit and my own glory.
I want to be able to appear as a godly man who has no sin in his life. I want to be free so that my life would be easier and without hindrances anymore.
As much as I want to say that my motives are to glorify Christ with my freedom, I have to admit that my motives are purely for myself and how freedom would benefit me. Hmmm... maybe that's why the chains have continued to hold me fast for over 20 years of my life!
This question is basically saying that I am to get my eyes off of what this course will do for ME, and instead focus on how God can be glorified through me."
洁净之道的执行董事Shon Bruellman 在他首次来这里学习时写道:“你提出了一个有意思的观点。第一次读到它时大为恼火。
我在想:‘什么??第一课你就告诉我,我寻求自由的动机是错误的?’然后,我坐下来,仔细审视了我所列出的那些理由之后,我明白了这只是为了自已的好处和荣耀。
我想要做一个无罪的敬虔之人,我希望脱离捆绑,这样我的生活就会一帆风顺,凡事亨通。与其说我得自由的动机都是为了荣耀神,莫不如我承认自己的目的纯粹是为了自己,以及这自由将带给我的益处。
嗯,也许这就是为什么我被罪恶的锁链牢牢捆绑又长达20多年之久的原因!这个问题基本上是说,我要将我的目光离开自己,不去想通过这个课程会给我带来什么好处,而是专注于如何通过我的转变而荣耀神。”
Mentor Robert writes, "Yeah, I wanted to be free because of the guilt I was experiencing, the ‘discomfort’ that came because of my habitual sins.
My motivations were all self-centered and I have been looking within myself to find the freedom and answers, but failed."
导师Robert写道:“是的,我想要得释放是因为自己体验到的内疚感,以及因习惯性的罪行而带来的不安。
我的动机是以自我为中心的,我一直在我自身寻找自由和答案,但都失败了。”
Friend, if we set out to quit pornography, adultery, or any other form of sexual impurity for our own glory, we cannot expect God's assistance.
Since God is the greatest good, He sets out to work all things for His own glory; if we seek to find freedom for our own glory, we are at cross-purposes with God.
He will not share His glory with another (Isaiah 48:11)This is a critical concept, so let’s look at an illustration in Judges 7:2
朋友,如果我们为了个人的荣耀决意离开色情、婚外情或是其他形式的污秽,我们无法期待神会伸出援手。
因为神是至善,祂为了自己的荣耀而动工行万事。如果我们寻求得释放是为了个人的荣耀, 我们就与神背道而驰了。
神决不会将祂的荣耀归给假神(赛48:11)。这是一个关键的概念,让我们看“士师记”7章2节所记录的例子。
And the LORD said to Gideon, 'The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel claim glory for itself against Me, saying, 'My own hand has saved me.'" Judges 7:2
耶和华对基甸说:“跟随你的人过多,我不能将米甸人交在他们手中,免得以色列人向我夸大,说:‘是我们自己的手救了我们。’”(士7:2)
Note that God had to reduce the size of Gideon's army so that, when they won the battle, Israel would not claim glory for themselves.
This might be the very reason we've not been successful in finding permanent freedom from impurity in the past!
Perhaps God didn't want us to boast in ourselves, or in a certain program, or in following the advice of some guru. God desires His glory to be great in our salvation (Psalm 21:5).
请注意,神必须裁减基甸军队的规模,这样色列人在赢得胜利时,便不会把荣耀归给他们自己。
这可能就是为什么我们过去无法从污秽中挣脱,最终得胜,获得永久的释放的原因了。
也许神并不想我们沾沾自喜,或者参加了某个课程就自以为是,甚至有了某些大师的指导就忘乎所以。神希望我们因着祂的救恩大有荣耀(诗21:5)。
God works for His own glory! This is why we must settle this issue of motivation right here in the beginning.
Is our motive in desiring to break free to honor Him, or ourselves? Are we working with Him, or are we at cross-purposes with Him?
神为了祂自己的荣耀而做工!因此,在开课之初我们就必须要解决动机的问题。
我们渴慕获得自由的动机究竟是为了尊荣神,还是我们自己?我们是要与神同工,还是要与祂相争?
Now that we understand our purpose, be assured that there is great hope in having the glory of God as our motivation! If we have a purpose in our hearts to glorify God, then we are working in concert with God, and He will enable us to do what we seek to do.
The proper motive (seeking God's glory) will ensure our success. God Himself comes to our aid, so that He will be glorified.
既然我们知道了我们的目的, 我们就要确信,以荣耀神为我们的出发点,才会带给我们极大的盼望!如果我们真心以荣耀神为目的,就能够与神同工,祂将使我们得着所求的。
恰当的动机(为了荣耀神)将确保我们成功。神会伸出援手,因而祂就得到荣耀。
"Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God" 1 Corinthians 10:31
所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀神而行。哥林多前书10:31
Question 2
问题2
What should be the Christian's motive for finding freedom from bondage to impurity?
什么是基督徒寻求从污秽的捆绑中得释放的动机?
让别人佩服
更属灵
自我感觉更好
拥有快乐的婚姻
神的荣耀
It's important to understand that breaking free from impurity is honoring to the Lord. He is glorified in the daily choice we make to turn away from gratifying our flesh.
This is not to say that all who are not involved in pornography, and all who abstain from masturbation (self-gratification) and adultery are glorifying God.
Obviously, such is not the case—there are many people who aren’t involved in the things with which you and I have struggled but who are living their lives for their own glory.
But a Christian's motivation must be to honor the Lord in everything.
从污秽中得释放是为了尊荣神,明白这一点非常重要。每天当我们选择弃绝满足肉体的欲望时,就是在荣耀神了。
这并不是说那些没有沉溺色情、戒除了手淫(自慰)也远离通奸的人都是在荣耀神。
显然,情况并非如此;很多人没有像我们一样陷入色情的挣扎中,但他们却是在为自己的荣耀而活。
然而,对一个基督徒而言,一切动机必须从尊荣神出发。
Some time ago, I recognized that I had been trying to break free from impurity for the wrong motives.
God convicted my heart.
I remember when I first confessed to Him that I had been seeking freedom for my own selfish reasons—it was a time of deep sorrow in my heart, for I saw that I was attempting to rob God of some of His glory.
I remember kneeling by my hotel room bed and praying something like this: "Father, I have gone about seeking freedom all wrong. In the past, I've been promoting my own glory, but now I see that I am to do everything for Your glory.
No wonder I've not been successful. Would you please forgive me for these wrong motives? Would you please change my heart and help me to desire your glory above all else?"
不久前,我认识到自己出于错误的动机,试图挣脱污秽的捆绑。
内心深受神的责备。
我记得我第一次向神认罪,我是为了自己的私欲而求释放 - 当时内心极度地痛苦,因为我看到自己正企图要夺取神的荣耀。我记得自己跪在酒店房间的床边祷告:“天父,我为寻求自由释放所做的都错了。
以前,我是为了抬高自己,但现在我明白我必须为你的荣耀而行。难怪一直没有成功。你能饶恕我这些错误的动机吗?你能更新我的心怀意念,帮助我渴慕你的荣耀胜过一切吗?”
That prayer was a turning point for me. It was really the start of a new life, as I was now beginning to seek the glory of the Lord ahead of everything else.
To be honest, at times the flesh still gets in the way and I become distracted again—but overall I believe the primary purpose of my heart is to honor the Lord now.
I want to be able to say with the psalmist in Psalm 115:1:
那祷告对我来说是一个转捩点,确实是我新生命的翻转,因为从那时起我把寻求主的荣耀作为一切事情的源头。
坦白说,肉体不时仍会受到诱惑,心思意念也会散漫,但总的说来,我相信如今在我的心中,尊崇主是我生命的首要目的。我想能够和诗篇的作者一样说:
Not unto us, O LORD, not unto us,
But to Your name give glory,
Because of Your mercy,
Because of Your truth. Psalm 115:1
耶和华啊,荣耀不要归于我们,
不要归于我们,
要因你的慈爱和诚实归在你的名下。
诗篇115:1
Question 3
问题3
Does the above prayer make you want to confess something to God? Have you been seeking your own glory, attempting freedom for the wrong reasons?
If so, you can use this space to write out a prayer of repentance to God. Yes, these prayers are personal, just between you and God—but if you'd like to write yours here, we will join with you in praying for new motives and new desires in you.
以上的祷告是否也使你想向神忏悔呢?你是否曾经寻求自己的荣耀,为了一些错误的理由而寻求释放?
如果是这样,你可以在空白处写出你向神认罪悔改的祷告。是的,这些祷告是私密的,仅仅是你和神之间的交通 - 但如果你愿意写在这里,我们将与你一同祷告,愿你的心中有全新的动机和渴慕。
As I mentioned earlier, there is real hope for permanent freedom when our motive is the glory of God.
If we begin to focus on the glory of God, we will inevitably change. Let's look at the Scriptures that teach this principle. Consider the following passages and answer the questions below:
如前所述,当我们的动机是为了荣耀神时,对永恒的自由就有了真切的盼望。
如果我们开始专注于荣耀神,就必然得着更新。让我们来看看圣经对此的教导。思考下列经文并回答问题。
16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. 17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord. 2 Corinthians 3:16-18
16 但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 17 主就是那灵;主的灵在哪里,那里就得以自由。
18 我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。 哥林多后书3:16-18
Question 4
问题4
According to verse 18 above, what is it that enables us to be transformed?
根据以上第18节的经文,是什么使我们得以转变?
This is starting to get good, isn't it? Look at the hope we should have for real change as we focus on the glory of God.
According to the above passage, as we behold the glory of the Lord, we are being transformed into the same image; that is, into Christ-likeness. As our motives become the glory of God, and as we begin to focus on the glory of God, we become transformed!
我们正在渐入佳境,对吗?当我们专注于神的荣耀时,就会看到因我们的心被改变而得的盼望。
根据以上的经文,我们看到了主的荣光,也就变成了同样的形状 - 也就是基督的样式。因着我们以荣耀神为目的并且专注于主的荣耀,我们被转变了!
Bill Stroud, a Setting Captives Free mentor, writes: "It is when we change from looking at ourselves with our imperfections, sinfulness, and helplessness and turn to the Lord Jesus and see and depend on His power and perfection, that we can expect a transformation to begin."Setting Captives Free
(释放被掳的灵魂)的一位导师Bill Stroud这样写道:“正是当我们不再关注自己的不完全、罪性和无助,转而归向耶稣基督,看到并倚靠祂的大能和完全时,我们就得以期待开始转变。”
Question 5
问题5
If you have tried finding freedom before but failed, according to today's teaching, why did you fail?
如果你曾试图寻求自由却没有成功,根据今天的教导,你失败的原因是什么?
Robert writes: "Because it was all about me; my sin, my guilt, my discomfort, my darkness - instead of beholding Jesus and His glory, His purpose for my life, and His grace."
Robert 写道:“从前全关乎我自己,我的罪恶过犯、忧愁不安、内心黑暗 - 没有看到耶稣和祂的荣美,祂对我人生的目的和他的恩典。”
Question 6
问题6
Are you now sensing a hope that you can truly change? If so, upon what is that hope based?
如今你是否感到你真的可以被改变?如果是这样,你的盼望的缘由是基于什么?
Next, notice what the glory of God really is. The glory of God is multi-faceted and difficult to reduce to words. I feel inadequate to even try. And yet, God has not left us in the dark as to what His glory is. Read this passage of Scripture:
接下来,要注意的是什么是神真正的荣耀。神的荣耀是多方面的,难以言表。每当我想用语言来描述时,都感到力不从心。但神并非不愿向我们启示祂的荣耀,请读下面的经文:
"1 God, who at various times and in various ways spoke in time past to the fathers by the prophets,
2 has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;
3 who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high,
4 having become so much better than the angels, as He has by inheritance obtained a more excellent name than they." Hebrews 1:1-4
1 神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖;
2 就在这末世藉着他儿子晓谕我们,又早已立他为承受万有的;也曾藉着他创造诸世界。
3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。
4 他所承受的名既比天使的名更尊贵,就远超过天使。 希伯来书1:1-4
Notice that verse 3 above calls "the Son," Jesus Christ, "the brightness of His glory." This is important. When the above Scriptures direct us to focus on the glory of the Lord, what they are really saying is to see this glory in Jesus Christ, God's Son. What's the connection to our struggle?
It's simple: if we desire to be transformed, we must focus on God's glory, and God's glory is wrapped up in the Person of Jesus Christ. The Way of Purity course seeks to focus our attention on Christ so that, in fixing our eyes on Him, we will become transformed into His image.
注意,第3节里称“神的儿子”耶稣基督为“神荣耀所发的光辉”。这很重要。上述经文使我们专注于主的荣耀时,真正要表达的意思是要我们在神的儿子耶稣基督里看到这荣耀。这与我们的挣扎有什么关系呢?
答案很简单:如果我们渴望被转变,就必须专注于神的荣耀,而神的荣耀完全涵盖于耶稣基督的位格中。洁净之道正是旨在使我们专注于基督,当我们定睛在祂身上的时候,我们就会变成祂的形状。
Question 7
问题7
Where is the glory of God seen most clearly?
从哪里可以最清楚的看到神的荣耀?
在天上,因为诸天述说神的荣耀
在西奈山上,因为神在祂一切的荣耀中降临
在耶稣基督的人性中,祂是神荣耀的化身
In closing, we must have proper motives for everything in our lives—and that includes finding freedom from pornography and sexual impurity of all kinds.
This course will test our motives and confront us with scriptural truth. We'll work to focus our attention on Jesus Christ and in doing so, we'll inevitably become transformed. And this is our ultimate goal, isn't it?
最后, 我们必须在生活的各个层面都要有恰当的动机 - 也包括寻求从色情和各种性污秽中得到释放。
本课程将检验我们的动机,使我们直面圣经的真理。我们将专注于耶稣基督,当如此行的时候,转变必然临到我们。这也是我们的终极目标,对吗?
Question 8
问题8
Please summarize today's teaching in your own words. Describe what you have learned, any changes being made in you, and how you will apply what you have studied today.
请你用自己的话对今天的课程加以总结。描述一下你所学到的,有什么样的改变,以及你将如何应用今天所学的。
Bill writes, "The lesson teaches that we are to change our focus from self to the Lord Jesus. I have learned that, to walk in freedom, I must walk with the Lord Jesus, looking to him for guidance and power.
It is through such a relationship with the Lord Jesus that will bring about a transformation that will one day be complete. I am committed to keeping my focus on Him moment by moment. "
Bill 写道:“本课告诉我们,应该从自我中心转移到主耶稣身上。我认识到,要在自由中行走,就须得与耶稣同行,仰望祂以寻求指引和能力。
正是通过与主耶稣的这种关系,才能在将来的某一天给我们带来彻底的改变。我承诺将时时刻刻专注于祂。”
Robert writes, "I have learned that the answer is not found in me, so that is not the place to look; I know that the problem is within me, so no use going there. The answer is found in Jesus and beholding Him."
Robert写道:“我知道了答案无法在自己身上找到,这根本就是一个错误的方向;我知道问题出在我的内心,回到自身根本徒劳。解决之道在于耶稣,要仰望祂的作为。”
Shon writes, "I came to Setting Captives Free doubtful of what I would find since I had been to psychiatrists, therapists and hypnotists and assumed that I would receive similar counsel here. However, this teaching is all new.
The advice I had received from secular counselors has been to focus on me and my needs, but when I started to see how it was for the glory of God that He frees the captives, my whole life changed.
I understood how it was for HIM I am to seek freedom and now, several years later, I still walk in victory over porn and sexual impurity!"
Shon写道:“我是抱着将信将疑的态度来到‘释放被掳的灵魂’的,不确定我可以在这里找到什么答案,因为之前我找过精神科医生、心理治疗师和催眠师;我设想在这里可能会受到类似的辅导。
没想到这里的教导是全新的。世俗心理辅导师给我的建议,其重点是在我自己和我的需求,但当我看到神释放被掳的灵魂是为了神的荣耀时,我的整个生命被改变了。
我终于懂了,我寻得了释放,对神来说是多么的荣耀。现在,一晃好几年了,我始终走战胜了色情和性污秽的得胜路上!”
Mentor Craig wrote this when he first read today's lesson:
"Today's teaching was very insightful. I've realized right off the bat that the reason I've failed up until now is because my motives have been all wrong. Indeed, my wrong focus is the problem at hand, and it needs to change to the right focus, the Person of Jesus Christ, who is the Radiance of God's Glory.
I pray the Lord will hear my cries and prayers of desperation and deliver me from pornography and masturbation, as I repent of this horrible sexual sin and, for the first time, attempt to glorify God. This first lesson has also convicted me that, while I may have knowledge of Scripture, for I've read many of these same verses prior to today, that knowledge without application is, well, useless.
It is not how much of God's Word I know, it is how much of God's Word I live every moment of every day."
导师Craig 在他第一次读到今天的课程时这样写道:
“今天的教导发人深省。我一下子认识到之所以一直失败,是因为自己的动机完全错了。的确,错误的方向是问题的所在,必须转变到正确的动机上,即耶稣基督的位格,祂是神荣耀所发出的光辉。
我祈求主聆听我绝望中的心声和祷告,救我脱离色情和手淫,这是我第一次为了荣耀神而忏悔这可怕的性犯罪。这第一课也使我相信,尽管此前我读过很多同样的经文,也有一些圣经知识,但知识不应用于实际,就是无用的知识。
不在乎我知道多少上帝之道,而在乎每天每时我活出了多少上帝之道。”
Question 9
问题9
Friend, please share with us any final thoughts you may have. How may we pray for you? Your mentor will read everything you write and is committed to praying for you.
朋友,如果你最后还有一些想法,请与我们分享。我们该如何为你代祷?你的导师将读到你所写的全部,并全身心地为你祷告。
Friend, as you contemplate continuing on in this course, there is something that must be done, without which there is no hope of real or permanent freedom:
you must rid yourself of any and all sources of pornography, or anything else that causes you to stumble. Many of us have become so accustomed to pornography that, unless we cut it off, we will return to it out of habit.
Throw away the magazines, shut off the cable, erase all history of pornography websites, cut off access to pornography newsgroups, destroy phone numbers of adulterous or other sinful relationships, do whatever it takes to rid your house, car, and life of pornography and all impurity.
Enjoy this "cutting off"—have fun with it! Stomp on it, burn it, drown it in a lake and laugh as it sinks. This is the first step to freedom.
朋友,当你思量着继续学习本课程时,有一件事你必须要去做,否则就没有希望得到真正永久的释放:
你必须使自己摆脱所有的色情源,或是其他任何使你跌倒的事物。我们中的很多人已经对色情习以为常,若不与之一刀两断,我们势必循着习惯还会再回到这恶习中。
扔掉那些杂志,拔下网线,清除所有的色情网站浏览记录,退出色情新闻组,删除所有通奸者或其他有罪的性伙伴的电话号码,竭尽所能清理你家中、车里、生活中的一切色情和所有的污秽。
享受这种“一刀两断” - 嘲笑它、践踏它、烧毁它、朗声大笑着把它扔进河水中,由它沉浮水底!这是通往自由释放的第一步。
"And I said to them, 'Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God'" Ezekiel 20:7
我对他们说,“你们各人要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及的偶像玷污自己。我是耶和华你们的神。”以西结书20:7
Question 10
问题10
Will you trash all access to pornography right now?
你会现在就离弃一切的色情接触吗?
Yes是 No否
Question 11
问题11
Please take a moment and tell us how you are doing today:
请花一点时间告诉我们你今天做得如何?
Thoughts to ponder for Day 1:
第一天的反省:
Nothing in all creation is hidden from God's sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account. Hebrews 4:13
13 并且被造的没有一样在祂面前不显然的。原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。 希伯来书4:13
From here on, you will be asked accountability questions at the bottom of each lesson. We are doing this to help keep you accountable for purity. Please do only one lesson per day and answer the accountability questions based on the time since your last lesson.
从现在起,在每节课的最后,你会被问到一些责任问题。我们这样做是为了帮助你对自己的圣洁负责。请每天只做一课,并且根据你前一课以来的情况来回答这些责任问题。
The accountability question, "Were you free from sexual immorality since you did the last lesson?" may be confusing, so I will explain what we mean by it.
Sexual immorality is anything impure, but it involves physical acts rather than thoughts.
The thinking of pornographic thoughts is typical for those who are new to this course, but they usually begin to go away over the next several months if the biblical principles in this course are followed. So we are not talking about thoughts.
Rather, we are asking you about any specific acts of immorality committed, such as prostitution, homosexuality, inappropriate physical touching, etc.
We are also asking if you've given in to lust (in actions like staring inappropriately), or if you've done any physical act that stirs up lust.
“上一节课以来,你是否远离了“淫乱”,像这样的责任问题可能会让人不知所措,因此我要解释一下这究竟是什么意思。淫乱是指一切的不洁净,但主要是指身体的行为而非心思意念。
新学员们常见的是满脑子的淫念,但如果能遵循本课程所教导的圣经原则,他们通常会在几个月内从污秽中走出来。
所以我们在这里不讨论心思意念的问题,而只问一些具体的不道德行为,例如卖淫嫖娼、同性恋、不适当的身体接触等。
我们还要问,你是否被欲望所左右(例如色迷迷地注视对方),或者你是否做了任何挑起欲望的行为。
"The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight for the blind, to release the oppressed, to proclaim the year of the Lord's favor" Luke 4:18-19
18 主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由, 19 报告神悦纳人的禧年。 路加福音4:18-19
Finally, you may be interested in having your spouse take the companion course called "A United Front" here at Setting Captives Free. Here is what one graduate of A United Front said:
最后,你可能会有兴趣让你的配偶参加本网站下“联合战线”的姐妹课程. 以下是一位联合战线毕业生所说的话:
A few months ago I discovered that my husband of 42 years had been going to see prostitutes (he found them over Craigs List on the internet) and I also discovered that for years he had been meeting men at peep shows and committing nasty behavior.
I was devastated.
My husband was actually discovered in this infidelity by our oldest granddaughter and my daughter who read an e-mail that he left on a computer. Because of the way he was exposed, I did have other members of the family aware of the situation.
I would have never wanted to share this type of information with them, but God knew I needed the back-up of my family to help me through.
几个月前,我发现结婚42年的丈夫长久以来在外面嫖妓(他是从一个网上找到她们的),还发现他经常和一些有偷窥行为的男人交往,并行一些龌龊事。
我觉得很崩溃。
实际上,是我的大孙女和女儿发现了我丈夫的不忠,她们在他的电脑上读到了一封电子邮件,由此揭露了他的恶行,我把情况告诉了家里的所有人。我从来不曾想过把这样的消息告诉他们,但神知道我需要家人的支持,来渡过这段日子。
From the beginning, I ask the Lord to help me and show me the action to take. I believed that I had Biblical reasons to divorce my husband, but I kept seeking God because I wanted to make sure I had the best solution ordained by God.
As soon as my husband was discovered, he begged for my forgiveness and declared that he hated his secret life and would never do it again.
My husband and I each went to Christian counselors.
The counselor recommended that I take this course.
从一开始,我就求主帮助我,并让我知道该做些什么。我觉得根据圣经我可以和丈夫离婚,但我不断祈求神的帮助,因为我想确认神所命定的最佳解决之道。
我丈夫的不忠被发现后,他恳求我的原谅,他宣称他也痛恨那种见不得人的生活,并保证永不再犯。
我和丈夫找到各自的基督徒辅导师。
辅导师于是建议我来学习这个课程。
So, I began the long process of digesting and considering the lesson plans. I took much longer than 60 days, but I continued on.
At times in the course I was angry at what I read....I believed that the course misused some scriptures about submission to husbands and took the scriptures out of context. I almost stopped the course several times.
就这样,我开始了漫长的消化和思考课程的内容。我用了远不止60天的时间,但我坚持了下来。
有时,我在课上读到的内容使我怒不可遏……我认为这个课程断章取义地引用经文,滥用了圣经中有关顺服丈夫的教导。有几次我几乎要半途而废。
My mentor was great and walked me through it all. She counseled me to take the good part of the course and leave the rest. As I continued the course, something great happened to me.
I began to see my own sin and failures in our marriage. As I accepted these as my own sin and failure, asked forgiveness and cast them on the Lord, I was free. The course has been a tremendous help to me.
我的导师非常好,她一直在陪伴着我。她建议我对于课程取其精华,搁置其他。随着我深入往下,奇妙的事情发生在了。我开始看到我自身的罪和婚姻的失败。
当我承认这些都是我的罪和失败时,我请求主饶恕我,并把它们交给主,我得到了释放。这个课程极大地帮助了我。
As to my husband, I am so thrilled to report that he is a changed man. He has become all that I ever hoped he would be as the spiritual leader of the home. For most of his adult life, he had doubted that there was a God, even though he went to church with me.
He now prays daily (alone and he comes and prays for me on his own initiative), he reads the Bible daily and shares with me what he reads; he has become a man of God in a way that is truly beyond my expectations.
至于我的丈夫,我要非常激动地说,他完全变了一个人。他完全如我所愿地成为家中属灵的领袖。以前,尽管他也陪我去教会,但他成年以后的大部分时间里,却曾置疑神的存在。
如今,他每天祷告(独自一个人祷告,也主动来找我为我祷告),他每天都读经并与我分享他所读的;他已经成为属神的人,远超乎我的所求所想。
After 42 years of dealing with the stubbornness of his doubt as to the reality of God in our daily lives, I had lost faith that he would change.
However, as his sin and sexual addiction advanced to this terrible place where he went to a secret life of illicit sex, where he wallowed in the dregs of life, he reached the end of himself, and he then rose up and was changed completely through the power of God.
与他结婚42年来,他一直怀疑神真实地存在于我们的生活中,他的冥顽不化使我丧失了信心,认为他不可能被改变。
然而,由于他的罪性和淫念成瘾把他推向了一个可怕的境地,他竟然行那不可告人的淫事,自甘堕落,走向了万劫不复的深渊,这时神的大能把他彻底翻转,使他重新兴起。
I must say that he had 3 or 4 slips during the first few months after he decided to change for good. God allowed me to know of these slips each time.
They were the hardest thing for me to deal with. Somehow God gave me the grace to go forward and the course helped me see what I should do in the situations. We never separated although we were so close; my husband kept leaving the choice to me but he begged me to let him stay.
我得说,在他决心弃恶从善的最初几个月里,他有过三或四次的滑跌。每次的滑跌,神也让我知道。
这对我来说是最难处理的事情。尽管如此,神还是给了我继续前行的恩典,这个课程也帮助我明白自己在那样的境况中该如何去做。虽然他的事情都瞒不过我,但我们从未分居过;丈夫把决定权留给了我,并恳求不要离开他。
Anyway, long story made short, God is amazing and His love and compassion never leave us, and His perfect plan has been played out to bring my husband and I up from a fiery pit onto steady, solid, ground.
My husband and I are closer and happier than we have ever been. This course, and especially my mentor, helped me tremendously.
My mentor always seemed to know just what to say to me. I looked forward to hearing from her and checked my e-mail often to see what she had to say. Thank you SCF for this course and program.
不管怎样,长话短说,神是奇妙的,祂的慈爱与怜悯从未离开过我们,在祂手中演绎的完美计划,使我们夫妻俩跃出火坑,被提升到了坚固稳妥之地。
我丈夫和我现在比以往任何时候都要亲近和幸福。这个课程,特别是我的导师给了我极大的帮助。
我的导师总是知道该对我说些什么。我很期待得到她的指点,经常会查看邮箱看她有什么要对我说的。谢谢Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)的课程和安排。
Next, there is an excellent Bible reading plan which you can use to read through Scripture ( ) in one year. If you would like to download this plan (a Microsoft Word document), please click here!
接下来,介绍给你一个很棒的读经计划,可以帮助你在一年之内按时间顺序读完一遍圣经。如果你愿意下载请点击这里。
Finally, we highly recommend that you install a filter on your computer. If you go through this course and fall to Internet pornography after Day 7, your mentor will require you to place some filter on your computer before you continue the course.
Friend, we are serious about helping you to be free from pornography. Setting Captives Free has found an excellent filter that includes "instant notification" to whomever you choose, via email and/or phone, if pornography sites are visited. For more information about this filter, please click here
最后,我们强烈建议你在电脑上安装一个过滤软件。 如果你学习本课程七天后,依然会在网络色情上跌倒,你的导师将要求你先安装过滤软件再继续上课。
朋友,我很认真地要帮助你脱离色情的捆绑。Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)找到了一个很好的过滤软件包括一个“及时通知”的功能,当你访问色情网站时,它可以通过电话或电子邮件的形式通知你指定的人。如果你想要知道这个软件的更多信息,请点击这里。
Tired of SLEEPING in captivity? Then WAKE UP, and break those addiction bonds!
厌倦这种被掳的生活了? 醒来吧,击开各样瘾癖的捆锁!
"Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep;
for now salvation is nearer to us than when we believed." Romans 13:11
再者,你们晓得现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。罗马书13:11
You may also subscribe to the free Setting Captives Free Supporters newsletter. Sent out once a month, it provides updates on the Setting Captives Free ministry and has resources for further study and testimonies from members of each course.
It is set up exactly like our lessons. You can subscribe by sending a blank email to [email protected]
你也可以免费订阅Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)通讯月刊,它提供Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)事工的动态和一些将来学习的资源以及各课程学员的见证。
设置完全如我们的课程。你可以发空白的电子邮件到[email protected]订阅。
To clarify what the first accountability question means, we have included the following explanation.
为了厘清第一个责任问题的涵义,我们给出以下的解释。
What does "feasting" mean?
"Feasting" is more than just reading the Bible; it is a term to express the nourishing of our souls in Jesus Christ. It means that we are sitting at the feet of Jesus, hearing His Word and believing it, for the purpose of implementing the truths into our lives.
It means we are receiving spiritual nourishment and we are delighting our souls in His grace and truth.
This may be done in reading our Bibles, hearing God's Word preached, interacting with others in the Scriptures, and studying through this course, etc. This definition is at least a start; further explanation is included in the lessons.
什么是“享用筵宴”?
这里的“享用筵宴”不仅仅是读圣经。这是一个表示我们的灵魂在耶稣基督里得到喂养的词。
这表示我们坐在耶稣的脚前,听祂的道,笃信之,目的是要把真理行在我们的生活中;这表示我们得到灵里的滋养,在主的恩典和真理中心灵得喜乐。这可以是读经、听讲道、与他人就经文互动,以及通过这个课程来学习等等。
这里只给出一个初步的定义,将来的课程里会有进一步的解释。
Have you been feasting on God's word?
Yes是 No 否
so, when was the last time you feasted? And how? In other words, how did you enjoy God? Reading? Prayer? Worship? Fellowship? Witnessing?
如果是,你最近一次是什么时候?怎样做的?换句话说,你是怎样靠神喜乐的?是读经、祷告、崇拜、团契,还是做见证?
These next, tough, accountability questions apply to the entire period since you did your last lesson.
接下来那些棘手的责任问题,会在整个课程中出现,要根据你上节课以来的情况来回答。
Were you free from pornography since you did the last lesson?
Yes是 No否
Were you free from self-gratification since you did the last lesson?
Yes是 No 否
Were you free from sexual immorality since you did the last lesson?
Yes是 No否
If you answered "no" to any of the above questions, tell us what led to your fall. If you answered "yes" to the above questions, you may use this area for questions or additional comments.
60291阅读
31815阅读
29967阅读
26415阅读
26313阅读
20055阅读
19394阅读
18941阅读
18036阅读
发表评论 取消回复