60291阅读
Is it possible that I can't be forgiven?
有可能我不能被饶恕吗?
"Sure, Jesus offers to forgive my sins... but what if I've done horrible things? What if I've made a real mess of my life, hurt other people, broken promises and vows?
What if I've gone too far? Is it possible that what I've done is so bad, I'm unable to be forgiven?"
“可以肯定的是,耶稣所献的祭赦免了我的罪…但是如果我做了极其可恶的事怎么办?如果我的生活一团糟,伤害了他人,撕毁了自己的承诺和誓言怎么办?如果我陷得太深怎么办? 是不是有可能因为我做得太坏,无法被饶恕呢?”
NO!
不!
Read the following passage, and look for the words "But if from there..."
请阅读以下经文,并找出“但在那里…”这一句话
After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time—if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the LORD your God and provoking him to anger, I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess.
You will not live there long but will certainly be destroyed. The LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell. But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul. Deut. 4: 25-29
你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形像,败坏自己,行耶和华你神眼中看为恶的事,惹他发怒。我今日呼天唤地向你们作见证,你们必在过约旦河得为业的地上速速灭尽!
你们不能在那地上长久,必尽行除灭。耶和华必使你们分散在万民中,在他所领你们到的万国里,你们剩下的人数稀少。在那里你们必事奉人手所造的神,就是用木石造成,不能看、不能听、不能吃、不能闻的神。但你们在那里必寻求耶和华你的神。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。 申命记4:25-29
Question 1
问题1
Please list all the ways that the Israelites might do wrong, according to the above passage:
根据以上经文,请列出所有以色列人可能做错的方面:
产生败坏,制造偶像
行恶并惹动神的忿怒
拜木头和石头所作的神
以上所有
Question 2
问题2
What did God say would happen to them because of their sins?
神说因为他们的罪,会有什么发生在他们身上?
他们将要灭亡
他们将被毁灭
他们将被分散
以上所有
Question 3
问题3
Despite the horrendous sins committed by these people, was God willing to forgive them?
尽管这些人犯了滔天的罪行,神愿意饶恕他们吗?
是的!
不!
Question 4
问题4
How do we know that God would still forgive them? What does He say? Write it here:
我们怎样知道神还是愿意饶恕他们?祂说了什么?请写在这里:
This passage teaches us some important facts about the character of God. He forgives—anysin, at any time, for anyone who turns away from sin and turns to the Lord!
The truth taught today is "but if from there... you seek the Lord"—and your "there" may be anywhere—God will forgive you. From wherever you are, Friend, if you turn to God and look for Him with all your heart, you will find Him. He has promised!
这段经文教给我们一些有关神的特性的很重要的事实。祂是饶恕的神 - 任何的罪,在任何时候,对任何愿意离弃罪转向主的人!今天教导的真理是“但你们在那里,必寻求耶和华你的神。- 而你的“那里”可以是任何地方!- 神会饶恕你!
无论你身处何地,{{user.first-name}},如果你转向神并尽心来寻求祂,你就可以寻见祂。祂已经应许!
Question 5
问题5
How are we, as the Israelites, supposed to find God, and be forgiven?
我们应该如何像以色列人那样去找到神并得到饶恕?
寻求祂
如果我们有时间就寻求祂
尽心来寻求祂
第1和3项
And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him. Hebrews 11:6
人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信他赏赐那寻求他的人。 希伯来书11:6
Question 6
问题6
How does Hebrews 11:6 relate to what we are studying?
希伯来书11:6与我们今天所学的有怎样关联?
Course member Dennis wrote, "When we do seek Him, he earnestly rewards us. I was alienated from the blessing of God, because I refused to seek Him. I grew bitter because I wanted the rewards, but rejected a life of faith for a life of sin."
学员Dennis写到,“当我们真寻求祂,祂热诚地赏赐我们。我曾远离神的祝福,因为我拒绝寻求祂。我因为想要赏赐而产生苦毒,却为了罪中的生活而拒绝了信心的生活。
11 For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. Jeremiah 29:11-13
11耶和华说:我知道我向你们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。12你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。 13你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 耶利米书29:11-13
Question 7
问题 7
What are your thoughts on Jeremiah 29:11-13 above?
你对以上的耶利米书29:11-13有什么感想?
In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.Psalm 10:4
恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究。他一切所想的,都以为没有神。” 诗篇10:4
Question 8
问题 8
How does Psalm 10:4 relate to what we're studying?
诗篇10:4与我们今天所学的有怎样关联?
But God does not take away life; instead, he devises ways so that a banished person may not remain estranged from him. 2 Samuel 14:14
神并不夺取人的性命,乃设法使逃亡的人不至成为赶出回不来的。 撒母耳记下14:14
Question 9
问题9
What are your thoughts on 2 Samuel 14:14 above?
你对以上撒母耳记下14:14的经文有什么感想?
Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. Matthew 7:7
你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 马太福音7:7
Question 10
问题10
How does Matthew 7:7 above relate to what we're studying?
以上马太福音7:7与我们今天所学的有怎样关联?
Dennis wrote, "I was bitter that he would not bless me, but the truth was - I would not seek him. I refused to ask. What a miserable man I have become. I have no fruit to show for my years of salvation.
My ground is all thorny and overrun with the weeds of lust and porn. I have become a disgrace. Only Jesus could save me from the sins that bound me.
I asked, I sought, and I have found Him faithful. My great prayer is to overcome and help my children avoid the same sinkhole of sin."
Dennis写到,“我对祂不愿意祝福我感到痛苦,但事实是,我不愿意寻求祂。我拒绝祈求。我成了多么可悲的一个人啊。我得救多年没有结出果子。
我的地土遍满荆棘而且欲望和色情的杂草蔓延。我成为耻辱之人。只有耶稣能把我从捆绑我的罪中救出来。我祈求,寻找,发现祂是信实的。我最大的祷告就是能够得胜,并且帮助我的子孙远离这罪的污秽。”
Friend, there is no sin that God will not forgive, if we seek Him wholeheartedly about it. This is serious business—no half-hearted seeking of the Lord will do.
Eternity is at stake. Hell is real. Let us seek Him while He may be found, and we will rejoice in His forgiveness, love and acceptance.
朋友,没有神不愿意饶恕的罪,如果我们为此尽心尽意地寻求祂。这是一件严肃的事 - 心怀二意去寻求主不会有果效。永生岌岌可危,地狱却真实可见。让我们趁祂可寻求的时候来寻求祂,我们将会在祂的饶恕、爱和接纳中喜乐。
46 When they sin against you—for there is no one who does not sin—and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to his own land, far away or near;
47 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their conquerors and say, We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly;
48 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to you toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name;
49 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.
50 And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their conquerors to show them mercy;
51 for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace. 1 Kings 8:46-51
46你的民若得罪你(世上没有不犯罪的人),你向他们发怒,将他们交给仇敌,掳到仇敌之地,或远或近,
47他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说,‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
48他们若在掳到之地尽心尽性归服你,又向自己的地,就是你赐给他们列祖之地和你所选择的城,并我为你名所建造的殿祷告,
49求你在天上你的居所垂听他们的祷告祈求,为他们伸冤。
50饶恕得罪你的民,赦免他们的一切过犯,使他们在掳他们的人面前蒙怜恤。
51因为他们是你的子民,你的产业,是你从埃及领出来脱离铁炉的。 列王纪上8:46-51
Question 11
问题11
Write out your comments on 1 Kings 8:46-51
写下你对列王纪上8:46-51的评论。
I'd like to once again introduce you a few relevant writings of the Puritans. The first is from a Puritan pastor, giving practical counsel to someone in his congregation:
我想再向你介绍几段相关的清教徒的著作。首先是一位清教徒的牧师,给他会众中一些人以可行的建议。
"I DO NOT and cannot forget you; and though it is very late, I have to write you a few lines to say, Follow on to know Jesus. I do not know if you can read my crooked writing, but I will make it as plain as I can.
I was reading this morning, Luke 2:29, what old said when he got the child Jesus into his arms: Now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: for mine eyes have seen thy salvation. If you get a firm hold of the Lord Jesus, you will be able to say the same.
我不忘记你也不能忘记你;尽管太迟了,我还是不得不写给你说,要跟随认识耶稣。不知道你是否能认得我不规整的字迹,但我会尽力写的简单易懂。
今天早上我在读路加福音2:29,老西面怀抱婴孩耶稣时说:如今可以照你的话,释放仆人安然去世。因为我的眼睛已经看见你的救恩。如果你紧紧抱住主耶稣,你也会说出同样的话来。
"If you had died in your ignorance and sin, dear soul, where would you have been this night? Ah, how shall we sufficiently praise God if He really has brought you to the blood of the Lord Jesus Christ!
If you all are really brought to Christ, it will be something like the case of the wise men of the East (Matt. 2). When they were in their own country, God attracted their attention by means of a star. They followed it, and came to Jerusalem, saying, Where is he that is born King of the Jews? ...for we are come to worship him.
“如果你在无知和罪中死去,亲爱的灵魂,你今晚会在哪里呢?哦,我们怎样才能充分地赞美神,如果祂真的已经把你带入主耶稣基督的宝血中!
如果你真的被带入基督里,将会向东方的博士(太2)一样。当他们在自己国家的时,神用星星吸引他们的注意力。他们跟随那星,来到耶路撒冷,说,那生下来做犹太人之王在哪里?…我们特来拜他。
Herod and Jerusalem were troubled at the saying. No one was seeking Christ but the wise men. The world thought they were mad; but soon they saw the star again, and it led them to the house where the infant Saviour lay, His robe of state a swaddling band, His cradle the manger.
Yet they kneeled down and called Him, my Lord and my God, they got their own souls saved, and gave Him gifts, the best they had, and then departed into their own country with great joy in their hearts, and heaven in their eyes."
希律和耶路撒冷合城的人都因这说法不安。除了博士们没有人寻找基督。世人觉得他们是癫狂了;但他们很快又发现了那星,它领他们来到了救世主圣婴所在的房子,祂的王袍是襁褓,祂的摇篮是马槽。
但是他们跪拜祂,称祂我的主和我的神,他们的灵魂被拯救了,并向祂献了礼物,他们所有的最好的礼物,然后内心怀着极大的喜乐回到他们的国家,天堂在他们的眼中了。”
"So it may be with you. The most around you care not for Jesus. But you are asking, Where is He? We are come to be saved by Him. None around you can tell. They think you are going out of your mind.
But God is leading you to the very spot where the Redeemer is a lowly, despised, spit upon, crucified Savior. Can this be the Savior of the world? Yes, dear soul; kneel down and call Him your Redeemer.
He died for such as you and me. And now you may go away into your own country again, but not as you came. You will carry with you joy unspeakable and full of glory." Memoirs of McCheyne
“这和你的情况是一样的。你周围的一切都不关心耶稣。但是你却在问,祂在哪里?我们来是要被祂拯救。你周围的人都不懂,他们以为你疯了。
但是神正带领你到那救赎者的所在,一位卑微、被轻蔑、被唾弃、被钉死的救主。这能成为世界的救主吗?是的,亲爱的灵魂,跪拜并称祂为你的救赎者。祂为你和我这样的人而死。而且现在你可以再次回到你的家乡了,但与你来的时候不同了。你将带着无法言表的喜乐和丰富的荣耀。” McCheyne回忆录
"Here observe, First, that whatever place we are in we may thence seek the Lord our God, though ever so remote from our own land or from his holy temple. There is no part of this earth that has a gulf fixed between it and heaven.
Secondly, those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart, that is, who are entirely devoted to him, earnestly desirous of his favour and solicitous to obtain it.
Thirdly, afflictions are sent to engage and quicken us to see God, and, by the grace of God working with them, many are thus reduced to their right mind, "When these things shall come upon thee, it is to be hoped that thou wilt turn to the Lord they God, for thou seest what comes of turning from him; see Dan. 9:11, 12.
Fourthly, God's faithfulness to his covenant encourages us to hope that he will not reject us, though we be driven to him by affliction. If we at length remember the covenant, we shall find that he has not forgotten it." Matthew Henry
在此观察,首先,无论身处何处,我们可以在那里寻找主我们的神,虽然离我们的故土或是祂的圣殿很远。在地上没有一处与天堂有一固定的鸿沟隔开。
其次,那些、只有那些尽心寻求祂的人,也就是那些完全献身于祂,诚挚渴望得到祂的恩惠并热切想要得到的人,将会发现神是他们的安慰。
第三,苦难是用来鞭策和加速我们见到神,而且,靠着神的恩典与他们同工,很多人因而就回归了正常的心智,“当这些事临到你,是要你转向主你的神,使你看到转向祂的益处;见但以理书9:11,12。
第四,神对祂盟约的信实激励着我们盼望祂不会弃绝我们,尽管我们是被苦难驱使到祂那里的。如果我们最终纪念这盟约,我们就会发现祂一直没有忘却过。 马太·亨利
"Some of you may have seen how short life is in those around you. Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? How many friends have you lying in the grave!
Some of you have more friends in the grave than in this world. They were carried away as with a flood, and we are fast hastening after them.
In a little while the church where you sit will be filled with new worshipers, a new voice will lead the psalm, a new man of God fill the pulpit. It is an absolute certainty that, in a few years, all of you who read this will be lying in the grave.
Oh, what need, then, to fly to Christ without delay! How great a work you have to do! How short the time you have to do it in! You have to flee from wrath, to come to Christ, to be born again, to receive the Holy Spirit, to be made meet for glory.
It is high time that you seek the Lord. The longest lifetime is short enough. Seek conviction of sin and an interest in Christ. Oh, satisfy me early with thy mercy, that I may rejoice and be glad all my days." Memoirs of McCheyne
“你们当中的有些人可能已经看到周围那些人的生命是何等的短暂。你的父辈们,他们现在何处?那些先知们,他们永远活着吗?有多少你的朋友现躺在坟墓里!
你们中的有些人在坟墓中的朋友多过活在世上的。他们像被洪水冲走了,我们也正紧随其后。过不多久,你现在所坐的教堂就会充满新的敬拜者,会有新的声音带领诗歌,新的属神的人会站满讲台。毫无疑问的是,几年之后,你们所有读这信的人都会被埋葬。
哦,那时,多么需要好不耽延地飞向耶稣!你所做的是多么伟大的工作!而你做工的时间是多么短暂!你必须逃离忿怒,奔向基督,得到重生,领受圣灵,为得荣耀被造。现在正是寻求神的时候,再长的人生也是白驹过隙。寻求被定罪和对基督的兴趣吧。哦,尽早地用你的怜悯来满足我,使我可以终日欢喜快乐。”McCheyne 回忆录
Question 12
问题12
What are your thoughts on today's lesson? How are you doing today, and how may we pray for you, Friend?
你对今天的课程有什么感想?今天过得怎样?我们该如何为你祷告?朋友?
Scriptures to consider today:
今日思想经文
3 Glory in His holy name; Let the hearts of those rejoice who seek the LORD! 4 Seek the LORD and His strength; Seek His face evermore! Psalm 105:3-4
3要以他的圣名夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜。 4要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。 诗篇105:3-4
To clarify what the first accountability question means, we have included the following explanation.
为了厘清第一个责任问题的涵义,我们给出以下的解释。
What does "feasting" mean?
"Feasting" is more than just reading the Bible; it is a term to express the nourishing of our souls in Jesus Christ. It means that we are sitting at the feet of Jesus, hearing His Word and believing it, for the purpose of implementing the truths into our lives. It means we are receiving spiritual nourishment and we are delighting our souls in His grace and truth.
This may be done in reading our Bibles, hearing God's Word preached, interacting with others in the Scriptures, and studying through this course, etc. This definition is at least a start; further explanation is included in the lessons.
什么是“享用筵宴”?
这里的“享用筵宴”不仅仅是读圣经。
这是一个表示我们的灵魂在耶稣基督里得到喂养的词。这表示我们坐在耶稣的脚前,听祂的道,笃信之,目的是要把真理行在我们的生活中;这表示我们得到灵里的滋养,在主的恩典和真理中心灵得喜乐。
这可以是读经、听讲道、与他人就经文互动,以及通过这个课程来学习等等。这里只给出一个初步的定义,将来的课程里会有进一步的解释。
Have you been feasting on God's word?
你享用神的话了吗?
Yes是 No 否
If so, when was the last time you feasted? And how? In other words, how did you enjoy God? Reading? Prayer? Worship? Fellowship? Witnessing?
如果是,你最近一次是什么时候?怎样做的?换句话说,你是怎样靠神喜乐的?是读经、祷告、崇拜、团契,还是做见证?
These next, tough, accountability questions apply to the entire period since you did your last lesson.
接下来那些棘手的责任问题,会在整个课程中出现,要根据你上节课以来的情况来回答。
Were you free from pornography since you did the last lesson?
上节课以来,你离开色情了吗?
Yes是 No否
Were you free from self-gratification since you did the last lesson?
上节课以来,你戒除自我放纵了吗?
Yes是 No 否
Were you free from sexual immorality since you did the last lesson?
上节课以来,你远离了淫乱了吗?
Yes是 No否
If you answered "no" to any of the above questions, tell us what led to your fall. If you answered "yes" to the above questions, you may use this area for questions or additional comments.
如果任何一个问题的答案是“否”,请告诉我们是什么导致你的跌倒。如果对以上问题你回答了“是”,你可以在此提出你的问题或其他的评论。
60291阅读
31815阅读
29967阅读
26415阅读
26313阅读
20055阅读
19394阅读
18941阅读
18036阅读
发表评论 取消回复